General, Madam Called You To Farm - Chapter 125
Update Schedule For Free Chapter : Tuesday, Thursday, Saturday.
This translation made by Moonlight Teatime. Please read my translation only at Moonlight Teatime.
You can try 7-day free trial on my Patreon. >>Here is the link for my Patreon<<
General, Madam Called You To Farm
Chapter 125 – Little New Year (1)
Translator : Moon Lee
Editor : Tea
This translation made by Moonlight Teatime.
Please read my translation only at Moonlight Teatime.
If you like our translation, please support us on Patreon or Ko-fi.
*Little New Year (小年) : also known as the Festival of the Kitchen God, is a festival in the traditional lunisolar Chinese calendar. It honors the Kitchen God and takes place roughly a week before the Chinese New Year.
No, how did this conversation become like this?
It was different from what she expected!
Shouldn’t Wei Ting desperately resist from admitting it, or had no choice but to give her the token?
In that case, tonight he came here to steal something from her!
This wasn’t right, her initial intention was not to ask him to admit whether he stole or not, she just wanted to quarrel…… How did this quarrel turn against her expectation?
She didn’t perform well!
It was a pity that Wei Ting did not give her a chance to turn the tide against the wind anymore.
“I give myself to you. You can return the token to me now.”
The night blurred his outline, and also blurred the indifference in his tone. His deep and magnetic voice inexplicably made people’s hearts soften.
Su Xiaoxiao understood that this body’s nympho disease had happened again.
If she lost the chain at this critical moment*, then it would be her loss!
*lost the chain at the critical moment : it is a metaphor for people who lose their proper state in a crucial moment, resulting in failure or embarrassment; people who make mistakes at critical moments which affect the final result.
Wei Ting wanted to get the token back, but Su Xiaoxiao refused to hand it over, so the two fell into a stalemate.
“Wei Ting.”
Su Xiaoxiao suddenly opened her mouth.
“Say it.”
Wei Ting responded coldly.
Su Xiaoxiao sighed and seriously recalled: “If I wasn’t dreaming last time, then did I really touch it or not?”
Wei Ting: “……”
In the end, Wei Ting couldn’t get the token back, because Xiaohu peed.
Su Xiaoxiao was alerted in time. When Xiaohu was moving around in the bed, she quickly fished out the little guy and stuffed him into Wei Ting’s arms.
Wei Ting was not so lucky. He didn’t even realize what was going on at all, and a wave of his son’s love rolled over his chest.
After urinating, Xiaohu who was still in his sleep felt very comfortable, he even raised his chin in enjoyment. The appearance of him sleeping so soundly was really unbearable.
Wei Ting went out with a dark face.
“Haha!”
Su Xiaoxiao laughed and turned over on the bed.
——
Before dawn, Su Xiaoxiao got up from the soft bed.
Didn’t know if it was because fat people were not afraid of the cold, or because she had three extra small warm water bags. She slept nicely in warmth.
It snowed so heavily last night that it blocked all the doors.
The flagstones in the backyard were covered in thick ice, which made it difficult for children to step on it.
Su Xiaoxiao swept the snow and shoveled the ice too. She was sweating all over, and finally got rid of the hidden danger in the backyard.
This year’s business had ended yesterday, so there was no need to set up a stall today, but she still had to go to the town.
Firstly, it was because she was uncertain whether Doctor Fu had returned or not, so she had to go and see Aunt Fu. Secondly, because it was the time for Young Master Xiang to have a follow-up consultation.
She cooked two poached eggs, then she drained them, and spread them with a thin layer of peanut butter, blanched a few cabbage leaves, and served them with corn on the cob. Which was a nutritious and hearty fat loss breakfast for her current weight.
-Poached eggs
-Peanut butter
-Corn on the cob
-Chinese cabbage
She steamed big meat buns for the family and warmed them up in a pot. Then she carried the sleeping three little ones to Su Ergou’s bed, before carrying the basket on her back and leaving the house.
-Meat buns
-The back basket
The snow on the road was thick and it was very difficult to walk.
In this kind of weather, unless there was something important, people usually would not go out.
But Su Xiaoxiao unexpectedly ran into her aunt Mrs. Huang and her eldest cousin brother Chen Haoyuan at the village’s entrance.
Mrs. Huang’s attire today was not simple, she was wearing a brand new cotton-padded jacket and a very rare silver hairpin.
-Silver hairpin
Although it looked silver-plated at first glance, in the countryside, it was already considered to be a top of the line of a person’s clothing.
Looking at Chen Haoyuan again, he was on vacation. He had taken off the blue uniform of the academy, and replaced it with a decent gray changshan.
-Changshan (长衫) : is a kind of ancient hanfu, also known as chinese long gowns. They are based on the Taoist gowns, often worn by scholar-bureaucrats in ancient china.
In the state of Zhou, there was a particular emphasis on clothing, which could not exceed one’s own identity. For example, the common people were mostly wearing duanda, and could only wear plain cotton clothing. If it was not like that, then how could they be called common people (Buyi baixing*)?
-Duanda (短打) : is a kind of ancient Hanfu. It’s casual clothes for the purpose of working convenience.
*Buyi Baixing (布衣百姓) : it means for common people. The meaning of Bu Yi is plain cotton clothing, but in literary terms, it also means the common people. Baixing means common people or ordinary people.
Changshan was a symbol of status for a scholar or a wealthy family.
Chen Haoyuan belonged to the former.
People relied on their clothes, which applied to both men and women.
If you want to read the advanced chapters of ‘General, Madam Called You To Farm’,
you can support us on Patreon
or you can purchase stars to read advanced chapters.
Related
Comments for chapter "Chapter 125"
MANGA DISCUSSION
Support Moonlight Teatime
Your donations will go towards site costs and management. Note: Individual translators usually have their own ko-fi buttons.