General, Madam Called You To Farm - Chapter 002
Tuesday, Thursday, Saturday.
This translation made by Moonlight Teatime. Please read my translation only at Moonlight Teatime.
You can try 7-day free trial on my Patreon. >>Here is the link for my Patreon<<
Hi everyone~ 🌙 We have a new project on the website! This time, the novel is translated by Tiramipat, one of our new translators. The title is: Personal Makeup Artist For A Top Celebrity If you enjoy entertainment industry stories, celebrity romance, workplace survival, and a cold male lead who slowly becomes shamelessly flirty, this one might be for you. The story follows Shen Yi, a fresh graduate makeup artist who dreams of becoming the personal makeup artist of a warm and popular superstar, Zhang Yuanfan. But because of her best friend’s scheme, she loses that chance and unexpectedly ends up working for his biggest rival, Lin Zexi, the cold “Iceberg” Best Actor. Their first meeting is far from sweet. Shen Yi witnesses Lin Zexi’s terrible temper and even sees the previous makeup artist taken away by the police. As a newcomer, she only wants to survive her probation period quietly and stay invisible. But somehow, Lin Zexi starts noticing his little makeup artist—her sharp tongue, her skills, her courage, her sense of justice, and even her cooking. From a scary boss and a nervous makeup artist, their relationship slowly turns into something much more fun, sweet, and chaotic. When the media exposes their relationship and claims: “Lin Zexi exploits his female makeup artist.” Lin Zexi directly responds: “She couldn’t resist my charm. I’m the one being taken advantage of.” If you’re curious about this bold, flirtatious Best Actor and his unlucky-but-capable makeup artist, please check out the novel and give Tiramipat’s new project some love! Read here: [Click The Link]
General, Madam Called You To Farm
Chapter 002 – Big Wedding (2)
Translator : Moon Lee
Editor : Tea
This translation made by Moonlight Teatime.
Please read my translation only at Moonlight Teatime.
If you like our translation, please support us on Patreon or Ko-fi.
Not to mention she was gluttonous and lazy, and acted like a tyrant. A true village bully.
Above her was a bully father named Su Cheng, and below her was a bully younger brother named Su Ergou.
A family of three was well known to act as tyrants in the village. It was worth mentioning that the bully father and bully brother loved her very much.
Not long ago, she fell in love with a man surnamed He, named Tongsheng from the next village. Father Su spent all his family savings and asked the matchmaker to go to He family to propose a son-in-law.
Originally, today was a happy day for her and He Tongsheng. She never thought that He Tongsheng was cheated by the matchmaker. After the incident was exposed, He Tongsheng left her and ran away from marriage.
She had seen the bride run away from marriage, but this was the first time that she saw the bridegroom run away from marriage.
Really saw it!
However, what really surprised Su Xiaoxiao was not the marriage mishap, but for the sake of her daughter’s big event, Su father went to the village to capture a husband for her.
Don’t tell her that he really brought back a man for her?
When Su Xiaoxiao was thinking, Su Cheng and Su Ergou went home.
“Daughter! You are awake!”
Su Cheng entered the room and found that his daughter was lying on the bed with her eyes open in a daze. He walked over quickly, and held his daughter’s chubby hand.
“You scared dad to death! Don’t do stupid things again in the future, you know? That kid with the surname He is not worth it! Later dad will chop that kid and feed him to the pig!”
Su Xiaoxiao didn’t get used to the unexpected family. So she paused before saying, “I’m fine.”
Su Cheng looked serious and said, “No, you are not fine, you are not even crying.”
Did I have to give you a performance of one cry, two troubles, three hangs*?
*One cry, two troubles, three hangs (一哭二闹三上吊) : A folk saying, it was used to describe the means by married women who played tricks on their husbands or in-laws, with a derogatory meaning.
The Su Pangya in her memory was really like this. If she felt a little uncomfortable, she would get angry. It was common for her to roll around, throw a tantrum, and cry loudly.
Su Cheng doted on this daughter too much, and was never willing to teach her a lesson.
This caused Su Pangya’s temperament to become more domineering, and her temper became unbearable.
Su Xiaoxiao tried hard to maintain the character: “I…I have figured it out. That surname He is not good enough, not worthy of me! You don’t have to do it later, I will chop him myself!”
“This is my daughter!” Su Cheng was very satisfied.
He sat down beside the bed and smiled mysteriously at his daughter. “Dad has good news and bad news. Which one do you want to hear first?”
“Anything is okay.”
“Dad tied up a husband for you, which is a hundred times more handsome than that surname He! You will definitely like it!”
Oh my god!
Did you really tie a man back for her?
Then how could she maintain her character?
“Then, what’s the good news?” She asked blankly.
Su Cheng glanced at his daughter with a strange look. Wasn’t what he just said was good news?
Forget it, since the daughter thought that the next thing was good news, then, just let it be!
Su Cheng cleared his throat, changed his words, grinned and said, “The good news is that you don’t need to give birth to have a baby! This son-in-law has already given birth for you!”
Su Xiaoxiao choked.
What did they mean by the man who had already given birth for her? Was there anyone with a normal brain in this family?
Su Cheng raised his hand and said, “Ergouzi*, bring the person for your older sister!”
*zi /子 : It’s like a nickname, usually used for more familiar person. (Name) + zi.
“Ei! Coming!
Su Ergou who was outside answered and pushed open his sister’s door.
Su Xiaoxiao turned her head around and saw one, two, three… milky little cuties who were standing in a row, carrying a luggage bundle. They were carried in by her brother Su Ergou in turn.

-The luggage bundle
Father Su spread his hand and smiled, “Tie one and get free three away. Are you surprised?”
Su Xiaoxiao: “? ! !”
TL Notes :
-
- Su Pangya is the nickname of mc, because she was fat, she usually called fat girl (Pang Ya / 胖丫) by the villagers.
胖 / pang : fat
丫 / ya : girl.
-
- The mc name is Su Daya (苏大丫).
Because mc is the first daughter, her father gives her the name Su Daya.
Da Ya (大丫) meaning is big girl.
-
- Su Xiaoxiao is the name of mc in her previous life (her real name).
- People in the countryside are usually simpler, they like to give their children’s name with dog (Gou / 狗), tiger (Hu / 虎) , girl (Ya / 丫), cow (Niu/牛), etc. For example Su Ergou (苏二狗) : Su is the surname, Er (二) : Two / second, gou (狗) : dog.
If you want to read the advanced chapters of ‘General, Madam Called You To Farm’,
you can support us on Patreon
or you can purchase stars to read advanced chapters.
YOU MAY ALSO LIKE
Support Moonlight Teatime
Your donations will go towards site costs and management. Note: Individual translators usually have their own ko-fi buttons.